关于学生退费的规定

  • 2019-04-28

关于留学生退费的规定

(2019年12月修订)

为了统一和规范学生退费的操作制度,现对于学生退费所涉及到的情况及应采取的做法,作如下规定:

1.     申请退学、退费(新生报到日期视为开学日期):

a.     下学期开学前(截止至开学前的最后一个工作日北京时间12:00整)申请:可退还该学期全部学费。

b.     下学期开学一周内(当周最后一个工作日北京时间12:00前)申请:退还该学期学费75%。

c.      下学期开学一周后申请:该学期学费不退。

2.     换班(强化班转进修班)申请退学费差价:

a.     因汉语水平原因,学校不能提供合适的强化班:差价全退

b.     开学前(截止至开学前的最后一个工作日北京时间12:00整)申请换班:可退还全部差价。

c.      开学后一周内(当周最后一个工作日北京时间12:00前)申请换班:差价退50%

d.     开学一周后申请换班:不退差价

3. 因违反中国法律、校纪校规而被退学的学生,本学期学费不予退还。

 

留学生办公室

2019年4月


Terms & Conditions for Refunding

(Amended in December 2019)

 

 

If you wish to discontinue your study and receive a tuition refund, you will need to submit a refund application form and return your original payment receipts. Whether you could get the refund is subject to the following conditions:

1.  If the application is submitted before the registration day of a new semester (technically by 12.00pm of the last working day), you will get a full tuition refund of the semester.

2.  If the application is submitted within a week into a new semester (technically by 12.00pm of the last working day of that week), you will get a 75% tuition refund of the semester.

3.  If the application is submitted later than one week into a new semester, you will get no refund.

4.  Students who are expelled from school due to violations of regulations / laws will get no refund.

5.  If you wish to change courses and receive a refund of tuition difference, for example, from the intensive Chinese language course to the regular Chinese language course, you should follow similar refund procedures and terms: a full refund before the starting of a new semester, 50% refund within a week into the new semester, and no refund after a week into the new semester.

 

 

                          Office of International Students Affairs

                                       April 2019


返回顶部